Presun na juh. Bandarawella. Plán je asi takýto: nasadnúť do vlaku do komfortného vyhliadkového vagóna (1. trieda), odviezť sa do Badully (haha) a počas príjemnej bezproblémovej jazdy (haha) za krásneho počasia (haha) fotiť úžasné výhľady na krajinu, o ktorých píšu v knižke. Možno ste pochopili, že "haha" naznačuje nejaký problém. Furt pršalo, vidieť nebolo nič, vlak nedošiel tam kam mal, lebo zavalilo trať, autobus, do ktorého sme prestúpili, dostal defekt a do Badully sme ani nedošli, pretože sme sa počas cesty rozhodli, že na neustále pršanie nemáme nervy, kašleme na to a ideme na juh k moru.
|
|
Ráno na stanici v Kandy. Samozrejme prší. |
|
Začíname 2. triedou, do nášho vyhliadkového vagóna pre turistov sa dostaneme až po prestupe v ďalšom meste. |
|
Miša v luxusnom kupé. |
|
Aj s klimatizáciou (haha). |
|
Toaleta |
|
Okno je vyhliadkové |
|
Peradeniya, prestup na náš vlak do Badully. |
|
Slnečná vyhliadková jazda začína |
|
Nevidomý sa tiež nejak živí. |
|
Zhruba v strede cesty sa dozvedáme, že ďalej to nepôjde, trať pred nami zasypalo. |
|
Prestup do autobusu. Následne defekt, oprava. Ok, konečne ideme. Asi 30-kou sa plazíme po serpentínach cez čajové plantáže, aby sme obišli zablokované miesto. |
|
V autobuse som sa nevedel psychicky vyrovanť s tým, že malé batoľa (spisovne slovensky "lezúň", ale neodvážil som sa to použiť) má hrivu skoro ako Majkl Jackson. |
|
V Nanu-Oya opäť prestupujeme na vlak a pokračujeme. |
|
Počasie sa nelepší, takže "nádherné vyhliadkové krajinky" sú len takéto. |
|
|
|
|
|
Miša mierne deprimovaná počasím. |
|
Z nášho deprimovaného stavu vykvitol nápad. Napíšeme SMSku Vladovi, nech nám zistí počasie na najbližšie dni tu v horách, aby sme zistili, či tu vôbec má zmysel zostávať. |
|
Odpoveď nepotešila: najbližších niekoľko dní bude pršať. Čo s tým? Je to niekde inde lepšie? Čo na juhu pri mori? Ďalšia SMSka. Odpoveď je o niečo pozitívnejšia. Tiež nič bohviečo, ale bez dažďa a malo by sa to ďalšie dni lepšiť. |
|
Je rozhodnuté. Ideme na pláže zohriať naše mokré kosti. Po kontrole knižky sa rozhodujeme vystúpiť ešte pred cieľovou stanicou: z Bandarawelly ide autobus až do Matary, teda priamo na pláž. Prenocujeme tu a ráno vyfičíme. |
|
Bandarawella mala to typické chaotické a živé čaro. |
|
Ubytovali sme sa v celkom pohodovom hoteli za rozumné prachy, dostali sme obrovskú izbu. |
|
Chceli sme vyprať, tak sme sa vybrali do mestečka zohnať nejaký lavór a niečo pojesť. |
|
Tu sme dostali výbornú večeru. |
|
A po nej sme na hoteli ukecali pána z personálu, že určite nevymyslí nič lepšie ako požičať nám z kuchyne kazeťák, aby sme si mohli v našej obrovskej izbe urobiť súkromnú salsa party. |
|
To je parket. |
|
Ráno sme nabehli na miestnu autobusovú stanicu, |
|
nakúpili jedlo (kekse a banány - klasika), |
|
nasadli do autobusu (ktorý čerstvo prešiel technickou kontrolou a spĺňal všetky technické predpisy ... no dobre kecám, dôležité je, že mal funkčný klaksón) |
|
a fičali niekoľko hodín na juh. |
|
Cesta celkom nudila. |
|
Ale na motorke, poviem vám, to by bola paráda. |
|
|
|
Počasie sa síce stále nelepšilo, pršalo už aj pri mori, ale dúfali sme, že to bude lepšie. |
|
Kúpili sme aj nejaké malé jedlo, dostali sme ho zabalené do faktúry. |
|
Po pár hodinách trúbenia a zastávkach sme tam dorazili. |
|
Matara. Indický oceán. |
|
Nechali sme sa odviezť na radu knižku do predmestia Polheny, našli ubytko ... |
|
... a večer sa šli pozrieť na pláž. |
|
|
|
A na večeru. Cestou vyšli pokusy o mentálne nabitú fotku. |
|
Drink sme dali v trstenom bare priamo na pláži. |
|
Bol to Arack - kokosový destilát (v našom prípade) nevalnej kvality. |
|
A bola noc a v diaľke bol maják a hore furt zamračené. Ale bude lepšie, boli sme pri mori, v teple a už nám nebolo zima a nepršalo. |